V 140. Laki. Epitaph of Agathe, 1421 C.E.

Monument

Type

Wall block. 

Material

Limestone. 

Additional description

On the front - cross and two circles (sun and moon?). Condition unknown. 

Place of Origin

Laki. 

Find place

Laki. 

Find context

Holy Trinity church, central apse, right side, exterior. 

Find circumstances

Summer of 1895, survey of Yu. A. Kulakovsky. 

Modern location

Unknown. 

Institution and inventory

Unknown. 

Autopsy

Non vidi. 

Epigraphic field 1

Position

On the front. 

Lettering

Lapidary. Alpha and delta with capping horizontal bar pointing left. Ligature omicron-upsilon, tau-eta, upsilon-iota. 

Text 1

Category

Epitaph. 

Date

1421 C.E. 

Dating criteria

Explicit date. 

Editions

L1. Latyshev 1896, 70, № 64; 2. Latyshev 1898, 232, № 64. 

Edition

Ἐκημίθυ
ἡ δούλ(η) τοῦ
θεοῦ Ἀγ̣ά̣τη,
υἱὸς τῆς Παλ-
5κου ἔτους ͵ς-
Ϡκθ´

Diplomatic

ΕΚΗΜΙΘΥ
ΗΔΟΥΛΤΟΥ
ΘΕΟΥΑ..ΤΗ
ΥΙΟΣΤΗΣΠΑΛ
5ΚΟΥΕΤΟΥΣΣ
ϠΚΘ

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="1">
      <ab>
      <lb n="1"/>Ἐκημίθυ
      <lb n="2"/>ἡ <expan><abbr>δούλ</abbr><ex>η</ex></expan>
      τοῦ
      <lb n="3"/><roleName>θεοῦ</roleName>
      Ἀ<unclear>γά</unclear>τη,
      <lb n="4"/>υἱὸς τῆς
      Παλ<lb n="5" break="no"/>κου <date>ἔτους
         <num value="6925">ς<lb n="6" break="no"/>Ϡκθ</num></date>
      </ab>
   </div> 
 
Apparatus criticus

6: ςϠκε Latyshev 1896

Translation

Fell asleep: a servant of God, Agathe, son of Palkos(?), in the year 6925.

 

Commentary

Latyshev's first edition was based on the transcription made by Yu.A. Kulakovsky, and the second on the transcription made by A.L. Bertye-Delagard. A somewhat unusual placement of the epitaph on the wall of the apse where we normally find dedications or invocations, has a parallel in V 206.

1-3. On the formula, see Introduction IV.3.F.e.

3. Interchange of theta and tau in the word ἀγαθός is attested in Christian epigraphy in Lefebvre 1907, № 664 (Nubia, after 644 C.E.).

4. A similar mistake with the gender of the deceased is found in V 130 (1361-1362 C.E.) and Beševliev 1964, № 213 (XII–XIVth century): Ἐπιφανίου θυγατρός.

 

Images

Epigraphic field 2

Position

To the left of the 4th line of text 1. 

Lettering

See field 1. 

Text 2

Category

Commemoration. 

Date

1421 C.E. 

Dating criteria

Explicit date. 

Editions

L1. Latyshev 1898, 232, № 64. 

Edition

+ Ἐγώ, Γιάσων +

Diplomatic

+ΕΓΩΓΙΑΣΩΝ+

EpiDoc (XML)

<div type="textpart" subtype="inscription" n="2">
      <ab>
      <lb n="1"/><g ref="#stauros"/> Ἐγώ, 
      Γιάσων
      <g ref="#stauros"/>
      </ab>
   </div> 
 
Apparatus criticus

ΕΓΟΓΙΑcШИ Latyshev

Translation

I, Jason (?)

 

Commentary

The name Jason (here spelled Giason) is attested in Christian inscriptions three times: IK Iasos 284; Agnello 1953, № 60; ICUR 24276; on the spelling Για- instead of Ἰα — see SEG 2.883.

 

(cc) © 2015 Andrey Vinogradov (edition), Irene Polinskaya (translation)
You may download this inscription in EpiDoc XML. (This file should validate to the EpiDoc schema.)