I 9. Тира. Фрагмент почетного декрета, II в. н.э.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Мрамор сероватый. 

Размеры (см)

Высота 21,7; ширина 25,9; толщина 6,3-7,2.

Описание и состояние

Лицевой фас отшлифован, хотя имеет несколько волнистую поверхность, оборотный заглажен несколько менее тщательно, левый обработан суммарно, остальные оббиты. Сохранилась левая часть плиты. Камень достаточно сильно пострадал от огня. 

Происхождение

Тира. 

Место находки

Белгород-Днестровский, Одесская область, Украина. 

Контекст находки

Вторичный. У стены третьего двора Белгород-Днестровской крепости, с внешней стороны, справа. 

Условия находки

Найден при реставрационных работах в 1974 г. 

Место хранения

Белгород-Днестровский. 

Институт хранения

Белгород-Днестровский краеведческий музей, А-7480, КП-6674. 

Аутопсия

А.И. Иванчик, август 2006. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. Оббито со всех сторон, кроме левой, в некоторых местах выщерблено и почернело под действием огня. Размеры полей: левое 2,0. Высота 19,2; ширина 23,4

Стиль письма

Буквы вырезаны достаточно тщательно, но не очень глубоко, по линиям предварительной разметки, украшены небольшими апексами или короткими поперечными черточками. Альфа в некоторых случаях с ломаной, в других с прямой гастой. Каппа с короткими косыми гастами. Широко применяются лигатуры. Характер письма близок использованному в надписи I 15. Среднее расстояние между строк: 0,8. 

Высота букв (см)

1,8-2,0

Текст

Характер документа

Почетный декрет. 

Датировка текста

II в. н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

Ineditum. 

Критическое

[---]
[---]...Α̣Τ̣Ο̣[---]
. 4.νῶς ἠργ̣άσατο̣ [---]-
ρικαῖς ὑπήντησεν καὶ Τ[---]
ἑστιάσας ἀμέμπτους Π[---]
5καὶ ἐκ τῶν ἰδίων χρημάτω̣[ν--- ἁ-]
γνῶς καὶ καθαρῶς <καὶ> δικαίω̣[ς ---]
φιλοτειμίας χάριν Ε̣Ι̣.[---]
ΤΟ̣Α̣..[---]
[---]

6: orig.

Дипломатическое

[---]
[---]···...[---]
····ΝΩΣΗΡ.ΑΣΑΤ.[---]
ΡΙΚΑΙΣΥΠΗΝΤΗΣΕΝΚΑΙΤ[---]
ΕΣΤΙΑΣΑΣΑΜΕΜΠΤΟΥΣΠ[---]
5ΚΑΙΕΚΤΩΝΙΔΙΩΝΧΡΗΜΑΤ.[.---.-]
ΓΝΩΣΚΑΙΚΑΘΑΡΩΣΔΙΚΑΙ.[.---]
ΦΙΛΟΤΕΙΜΙΑΣΧΑΡΙΝ..·[---]
Τ..··[---]
[---]

6: orig.

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      		<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
      		<lb n="1"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><gap reason="illegible" quantity="3" unit="character"/><orig><unclear>ΑΤΟ</unclear></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="2"/><gap reason="illegible" quantity="4" unit="character"/><w part="F">νῶς</w>
      ἠρ<unclear>γ</unclear>άσατ<unclear>ο</unclear>
      <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="3" break="no"/><w part="F">ρικαῖς</w> ὑπήντησεν 
               καὶ <orig>Τ</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="4"/>ἑστιάσας ἀμέμπτους 
               <orig>Π</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> 
      		<lb n="5"/>καὶ ἐκ τῶν ἰδίων 
               χρημάτ<unclear>ω</unclear><supplied reason="lost">ν</supplied><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ἁ</supplied>
      		<lb n="6" break="no"/>γνῶς καὶ καθαρῶς <supplied reason="omitted">καὶ</supplied> 
               δικαί<unclear>ω</unclear><supplied reason="lost">ς</supplied>
            <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="7"/>φιλοτειμίας χάριν 
               <orig><unclear>ΕΙ</unclear></orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="8"/><orig>Τ<unclear>ΟΑ</unclear></orig><gap reason="illegible" quantity="2" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      		<lb n="8a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div> 
 
Критический аппарат

2: ΗΡ in ligatura
3: ΠΗΝΤ, ΝΚ in ligatura
4: ΜΕ, ΜΠ in ligatura
5: ΧΡ, ΗΜ in ligatura
7: ΤΕ, ΝΕ in ligatura

Перевод

[- - -] сделал [- - -] пошел навстречу и [- - -] приняв у себя безупречных [- - -] и из собственных средств [- - -] благочестиво, чисто и справедливо [- - -] ради достоинства [- - -]

 

Изображения

(cc) © 2017 Аскольд Иванчик
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)