III 198. Херсонес. Метрическая эпитафия М. Аврелия Иасона, III в. н.э.

Носитель

Разновидность

Плита. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота 53,0; ширина 43,0; толщина 7,5.

Описание и состояние

Сохранилась полностью, имеются небольшие сколы и выбоины. Лицевая сторона отшлифована. В середине плиты расположены шесть строк надписи. 

Происхождение

Херсонес. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

В северном районе городища при раскопках Северной базилики рядом с монастырским кладбищем, внутри базилики. 

Условия находки

Найдена в 1893 г. Раскопки К.К. Косцюшко-Валюжинича (НА НЗХТ, д. 3, л. 34, № 92; д. 22, л. 3, № 92). 

Место хранения

Севастополь. 

Институт хранения

Национальный заповедник "Херсонес Таврический", 3610. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

Лицевой фас. 

Стиль письма

Удлиненные пропорции букв, альфа с ломаной поперечной линией, ромбообразная тета с замкнутой перекладиной, ромбообразное омикрон, пи с вертикалями одинаковой длины и выходящей за их пределы горизонталью, прямоугольная сигма, слабое апицирование. 

Высота букв (см)

2,5

Текст

Характер документа

Метрическая надгробная надпись. 

Датировка текста

III в. н.э. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

Латышев 1895, 15, № 12 (= Латышев 1895c, 519, № 9); IOSPE IV 108; IOSPE I2 479. 

Критическое

καὶ τίς οὐκ ἂν ἐνέσιεν τὸν ἐν βρο-
vac. τοῖσιν ποθητὸν vac.
στεφέεσίν τε ἔξοχον καὶ ἐν καμά-
vac. τοισιν μέγιστον vac.
5Μ(άρκον) Αὐρ(ήλιον) Ἰάσονα Μ(άρκου) Ἀρχία, [κ]λ̣υτὸν
vac. σέβας vac. ·

vac.

Дипломатическое

ΚΑΙΤΙΣΟΥΚΑΝΕΝΕΣΙΕΝΤΟΝΕΝΒΡΟ
      ΤΟΙΣΙΝΠΟΘΗΤΟΝ      
ΣΤΕΦΕΕΣΙΝΤΕΕΞΟΧΟΝΚΑΙΕΝΚΑΜΑ
      ΤΟΙΣΙΝΜΕΓΙΣΤΟΝ      
5Μ ΑΥΡΙΑΣΟΝΑ ΜΑΡΧΙΑ[.].ΥΤΟΝ
      ΣΕΒΑΣ      

      

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      	<lb n="1"/><lg>
      	   <l met="hexameter" n="1">καὶ τίς οὐκ ἂν ἐνέσιεν τὸν ἐν <w part="I">βρο</w>
      	<lb n="2" break="no"/><space extent="unknown" unit="character"/> τοῖσιν ποθητὸν <space extent="unknown" unit="character"/></l> 
      	<lb n="3"/><l met="hexameter" n="2">στεφέεσίν τε ἔξοχον καὶ ἐν καμά
      	<lb n="4" break="no"/><space extent="unknown" unit="character"/> τοισιν μέγιστον <space extent="unknown" unit="character"/></l> 
      	<lb n="5"/><l met="hexameter" n="3"><expan><abbr>Μ</abbr><ex>άρκον</ex></expan> 
      	    <expan><abbr>Αὐρ</abbr><ex>ήλιον</ex></expan> Ἰάσονα 
      	   <expan><abbr>Μ</abbr><ex>άρκου</ex></expan> 
          Ἀρχία, <supplied reason="lost">κ</supplied><unclear>λ</unclear>υτὸν 
      	<lb n="6"/><space extent="unknown" unit="character"/> σέβας <space extent="unknown" unit="character"/>·</l>
      	</lg>
      	<lb n="7"/><space extent="unknown" unit="character"/>
   </ab>
   </div> 

В стихотворной форме


καὶ τίς οὐκ ἂν ἐνέσιεν τὸν ἐν βρο| vac. τοῖσιν ποθητὸν vac. |
στεφέεσίν τε ἔξοχον καὶ ἐν καμά| vac. τοισιν μέγιστον vac. |
(5) Μ(άρκον) Αὐρ(ήλιον) Ἰάσονα Μ(άρκου) Ἀρχία, [κ]λ̣υτὸν | vac. σέβας vac. ·

vac.
Комментарии

Соломоник 1990, 100, № 101. 

 
Критический аппарат

1: ἐνέσιεν = αἰνέσειεν
3: στεφέεσιν scripsi secundum lap.; στέφε<σ>σιν edd.
5: [κ]λυτὸν scripsi; [κλ]υτὸν IOSPE ; В нижней части плиты следы букв: слева наклонная линия и Γ (?), справа Ν («ad titulim non pertinent» - IOSPE).

Перевод

Кто же не похвалит желанного среди смертных, выдающегося наградами и величайшего в трудах М. Аврелия Иасона, (сына) М. Архия, славного и почитаемого?

 

Комментарий

Эпитафия содержит элементы дактилического гекзаметра:

καὶ τίς οὐκ ἂν ἐνέσιεν τὸν ἐν βροτοῖσιν ποθητὸν

στεφέεσίν τε ἔξοχον καὶ ἐν καμάτοισιν μέγιστον

Μ. Αὐρ. Ἰάσονα Μ. Ἀρχία [κλ]υτὸν σέβας·

 

Изображения

(cc) © 2017 Игорь Макаров
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)