III 54. Chersonesos. Decree (?), 2nd half of II century B.C.E.

Monument

Type

Panel. 

Material

Marble. 

Dimensions (cm)

H. 13.5, W. 13.0, Th. 8.0.

Additional description

Left edge is partially preserved, inscription is badly damaged. 

Place of Origin

Chersonesos. 

Find place

Sevastopol (Chersonesos). 

Find context

Soil deposit, on the coast. 

Find circumstances

Random find in 1989. 

Modern location

Sevastopol. 

Institution and inventory

National Preserve of Tauric Chersonesos, 74/36504. 

Epigraphic field

Position

On the front. 

Lettering

Alpha with open top and broken crossbar, oval theta with crossbar, mu with slated outer hastae, flaring of the ends of letterstrokes. Distance between lines - 0,5cm. 

Letterheights (cm)

1.0.

Text

Category

Decree (?). 

Date

2nd half of II century B.C.E. 

Dating criteria

Palaeography. 

Editions

Solomonik 1996, 44, № 2 (= SEG 46, 923); Makarov 2000, 117 (= Makarov 2002, 197; ) (cf. SEG 52, 734; ) (= SEG 46, 923; Lupu 2009, 269, XVI (cf. p. 513). 

Edition

[---]
[--- τοῦ]
[δ]άμου ψάφι[σμα --- ἐν τῶι γυμνα-]
σίωι τοῖς Ἑρμαίο[ις . c. 3.]
τ̣ε ταῦτα κατὰ τα [. c. 3.] Δία [---]
ιον καὶ Καθυπερ[δέξιον --- τῶι]
5θεῶι Ἑρμ[ᾶι ---]
[. c. 4.]ΑΤ [---]
ΣΑ[---]
παρ’ ἁμὲς . 5.ΙΕΡ .[---]
παραπέμπ[οντα]ς Τ̣ [---]
[---]

Diplomatic

[---]
[---...]
[.]ΑΜΟΥΨΑΦΙ[...---..........-]
ΣΙΩΙΤΟΙΣΕΡΜΑΙΟ[..···]
.ΕΤΑΥΤΑΚΑΤΑΤΑ[···]ΔΙΑ[---]
ΙΟΝΚΑΙΚΑΘΥΠΕΡ[......---...]
5ΘΕΩΙΕΡΜ[..---]
[····]ΑΤ[---]
ΣΑ[---]
ΠΑΡΑΜΕΣ·····ΙΕΡ·[---]
ΠΑΡΑΠΕΜΠ[....]Σ.[---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      	<lb n="00"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
      	<lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">τοῦ</supplied>
      	<lb n="1"/><supplied reason="lost">δ</supplied>άμου ψάφι<supplied reason="lost">σμα</supplied> 
         <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">ἐν</supplied> <supplied reason="lost">τῶι</supplied> 
         <supplied reason="lost">γυμνα</supplied>
      	<lb n="2" break="no"/>σίωι τοῖς Ἑρμαίο<supplied reason="lost">ις</supplied> 
         <gap reason="lost" quantity="3" unit="character" precision="low"/>
      	<lb n="3"/><unclear>τ</unclear>ε ταῦτα κατὰ <w part="I">τα</w> <gap reason="lost" quantity="3" unit="character" precision="low"/> 
         Δία <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="4"/><seg part="F">ιον</seg> καὶ Καθυπερ<supplied reason="lost">δέξιον</supplied> 
         <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <supplied reason="lost">τῶι</supplied>
      	<lb n="5"/>θεῶι Ἑρμ<supplied reason="lost">ᾶι</supplied> 
         <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="6"/><gap reason="lost" quantity="4" precision="low" unit="character"/><orig>ΑΤ</orig> <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="7"/><orig>ΣΑ</orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="8"/>παρ’ ἁμὲς <gap reason="illegible" quantity="5" unit="character"/><orig>ΙΕΡ</orig> 
         <gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="9"/>παραπέμπ<supplied reason="lost">οντα</supplied>ς <orig><unclear>Τ</unclear></orig> 
         <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      	<lb n="9a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div> 
Commentaries

Carbon 2005.04.07, n. 10; Dana 2011, 39; 409, n. 142. 

 
Apparatus criticus

0-1: [τοῦ] | [δ]άμου ψάφι[σμα - - - ] Solomonik; [ - - - (e.g.) ἀκολούθως τοῖς τε νόμοις καὶ τοῖς τοῦ] | [δ]άμου ψαφί[σμασιν - - -] Makarov 2000; per err.: [δ]άμου ψαφίσμασιν [- - -])
1-2: ἐν τῶι γυμνα]|σίωι suppl. Makarov 2000
2: Ἑρμαίο[ις] suppl. Solomonik; Ἑρμαίο[ις ἀγῶνας τίθεσθαι - - - ποιῆσαι] Makarov 2000
3: ΣΕΤΑ[.]ΕΑΡΑΤΑΙ[- - -] Solomonik; τε ταῦτα κατὰ τὰ[ν μαντείαν τοῦ θεοῦ· - - -] Makarov 2000
3-4: [Δία Κτήσ]|ιον καὶ Καθυπερ[δέξιον ἱλάσασθαι] suppl. Makarov 2000
5: θεῶι Ἑρμ̣[εῖ ? - - -] Solomonik; θεῶι Ἑρμ[ᾶι θυσίαν συντελεῖν] e.g. Makarov 2000
6: Σ[.]ΑΤ[- - -] Solomonik; [..]ΑΤ[- - -] Makarov 2000
8: ἱερά [- - -] vel Ι Ἑρμ̣[αῖα - - -]
8-9: [. . .] Ξ.ΟΙΕΦΙ[- - - (e.g.) τοὺς ἐφήβους] | παραπέμπ[οντα]ς [τὰ ἱερά - - -] Makarov 2000; ΠΑΡΑ[.]ΕΣΙ[..]Ε[.]ΟΙΕΡΜ[- - -] | παραπέμπε[ι τ]οὺς ε[ - - -] Solomonik

Translation

- - - decision of the People, in the gymnasium, during the Hermaia - - - [Zeus - - -] and Kathyperdexios [- - - for the] god Hermes [- - -] among us - - - escorting - - -

 

Commentary

0-1: Nom. sg. ψάφι[σμα] is given exampli gratia.

8 med.: (left to right), remains of a vertical, something unclear, Ξ or Σ, top horizontal, someting unclear (Ο ?); fin.: after ΙΕΡ - bottom of a diagonal.

 

Images

(cc) © 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
You may download this inscription in EpiDoc XML. (This file should validate to the EpiDoc schema.)