V 241. Партенит. Строительная надпись Дамиана, 1427 г.

Носитель

Разновидность

Квадр. 

Материал

Известняк. 

Описание и состояние

Вторично использован, разбит на 3 части. 

Происхождение

Партенит. 

Место находки

Партенит. 

Контекст находки

Базилика, предалтарная часть, в полу. 

Условия находки

октябрь 1871 г., раскопки Д.М. Струкова. 

Место хранения

Неизвестно. 

Институт хранения

Неизвестен. 

Аутопсия

Non vidi. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

По всей лицевой поверхности. 

Стиль письма

Лапидарный; буквы рельефные, вырезаны между рельефных линеек, вытянуты по вертикали, апицированы. Альфа с наклонной перекладиной и верхним штрихом, эпсилон, тета, омикрон и сигма миндалевидные, ипсилон V-образный, омега маньеризованная; диакритика. 

Высота букв (см)

2.5.

Текст

Характер документа

Строительная надпись. 

Датировка текста

1427 г. 

Обоснование датировки

Указание надписи. 

Издания

L1. Клопотович 1871; 1.1. Караулов 1872, 312–313; 2. Латышев 1886; 1.2. Ермоген 1887, 150; 2.1. Латышев 1896, 77–79, № 70. 

Критическое

Ἰ(ησοῦ)ς Χ(ριστὸ)ς νικᾷ. Ὁ πάνσεπτος καὶ θεῖος ναὸς τῶν ἁγίων ἐνδό-
ξων, πανευ̣φήμων καὶ πρωτοκορυφαίων ἀποστόλων
[Πέτρου κ]αὶ Πα̣[ύλ]ο̣υ̣ ἐκτήσθη{ν} ἐκ βάθρων πρὸ χρόνων
πολλῶν πα[ρὰ] τοῦ ἐν ἁγ̣[ίο]ι̣ς π(ατ)ρ(ὸ)ς ἡμῶν καὶ ἀρχιεπισ-
5κόπου πόλεως Θε[ο]δώρους [καὶ] π̣άσης Γοτθίας Ἰω(άννου)
τοῦ ὁμολογητοῦ· ἀνεκαινί[σθ]η δὲ νῦν κα-
θὼς ὁρᾶται παρὰ τοῦ π[α]νιε[ρωτάτ]ο̣υ μ(ητ)ροπο-
λίτου πόλεως Θεοδώρου[ς] κ[αὶ] πάση[ς Γοτ]θ̣ί-
ας κυροῦ Δαμιανοῦ ἔ[τους] ἑξακισχ̣ι̣-
10λιοστοῦ ἐννακοσι[ο]στοῦ τριακοστοῦ ἕκ-
του, ἰνδικτιῶνος ἕκτης, μηνὶ Σεπτε-
β̣ρίῳ δεκάτῃ.

Дипломатическое

ΙΣΧΣΝΙΚΑΟΠΑΝΣΕΠΤΟΣΚΑΙΘΕΙΟΣΝΑΟΣΤΩΝΑΓΙΩΝΕΝΔΟ
ΞΩΝΠΑΝΕ.ΦΗΜΩΝΚΑΙΠΡΩΤΟΚΟΡΥΦΑΙΩΝΑΠΟΣΤΟΛΩΝ
[.......]ΑΙΠ.[..]..ΕΚΤΗΣΘΗΝΕΚΒΑΘΡΩΝΠΡΟΧΡΟΝΩΝ
ΠΟΛΛΩΝΠΑ[..]ΤΟΥΕΝΑ.[..].ΣΠΡΣΗΜΩΝΚΑΙΑΡΧΙΕΠΙΣ
5ΚΟΠΟΥΠΟΛΕΩΣΘΕ[.]ΔΩΡΟΥΣ[...].ΑΣΗΣΓΟΤΘΙΑΣΙΩ
ΤΟΥΟΜΟΛΟΓΗΤΟΥΑΝΕΚΑΙΝΙ[..]ΗΔΕΝΥΝΚΑ
ΘΩΣΟΡΑΤΑΙΠΑΡΑΤΟΥΠ[.]ΝΙΕ[.....].ΥΜΡΟΠΟ
ΛΙΤΟΥΠΟΛΕΩΣΘΕΟΔΩΡΟΥ[.]Κ[..]ΠΑΣΗ[....].Ι
ΑΣΚΥΡΟΥΔΑΜΙΑΝΟΥΕ[....]ΕΞΑΚΙΣ..
10ΛΙΟΣΤΟΥΕΝΝΑΚΟΣΙ[.]ΣΤΟΥΤΡΙΑΚΟΣΤΟΥΕΚ
ΤΟΥΙΝΔΙΚΤΙΩΝΟΣΕΚΤΗΣΜΗΝΙΣΕΠΤΕ
.ΡΙΩΔΕΚΑΤΗ

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      <lb n="1"/><expan><abbr>Ἰ</abbr><ex>ησοῦ</ex><abbr>ς</abbr></expan> 
      <expan><abbr>Χ</abbr><ex>ριστὸ</ex><abbr>ς</abbr></expan> νικᾷ. 
      Ὁ πάνσεπτος καὶ θεῖος ναὸς 
      τῶν ἁγίων ἐνδό<lb n="2" break="no"/>ξων, 
      πανε<unclear>υ</unclear>φήμων καὶ πρωτοκορυφαίων 
      ἀποστόλων
      <lb n="3"/><supplied reason="lost">Πέτρου</supplied> 
      <supplied reason="lost">κ</supplied>αὶ 
      Π<unclear>α</unclear><supplied reason="lost">ύλ</supplied><unclear>ο</unclear><unclear>υ</unclear> 
      ἐκτήσθη<surplus>ν</surplus> ἐκ βάθρων πρὸ 
      χρόνων
      <lb n="4"/>πολλῶν πα<supplied reason="lost">ρὰ</supplied> τοῦ ἐν
      ἁ<unclear>γ</unclear><supplied reason="lost">ίο</supplied><unclear>ι</unclear>ς 
      <expan><abbr>π</abbr><ex>ατ</ex><abbr>ρ</abbr><ex>ὸ</ex><abbr>ς</abbr></expan> ἡμῶν 
      καὶ ἀρχιεπισ<lb n="5" break="no"/>κόπου πόλεως 
      Θε<supplied reason="lost">ο</supplied>δώρους <supplied reason="lost">καὶ</supplied> 
      <unclear>π</unclear>άσης Γοτθίας 
      <expan><abbr>Ἰω</abbr><ex>άννου</ex></expan>
      <lb n="6"/>τοῦ ὁμολογητοῦ·
      ἀνεκαινί<supplied reason="lost">σθ</supplied>η δὲ 
      νῦν κα<lb n="7" break="no"/>θὼς ὁρᾶται παρὰ 
      τοῦ π<supplied reason="lost">α</supplied>νιε<supplied reason="lost">ρωτάτ</supplied><unclear>ο</unclear>υ 
      <expan><abbr>μ</abbr><ex>ητ</ex><abbr>ροπο<lb n="8" break="no"/>λίτου</abbr></expan> πόλεως 
      Θεοδώρου<supplied reason="lost">ς</supplied> κ<supplied reason="lost">αὶ</supplied> 
      πάση<supplied reason="lost">ς</supplied> 
      <supplied reason="lost">Γοτ</supplied><unclear>θ</unclear>ί<lb n="9" break="no"/>ας κυροῦ 
      Δαμιανοῦ 
      <date>ἔ<supplied reason="lost">τους</supplied> 
      ἑξακισ<unclear>χ</unclear><unclear>ι</unclear><lb n="10" break="no"/>λιοστοῦ 
      ἐννακοσι<supplied reason="lost">ο</supplied>στοῦ 
      τριακοστοῦ ἕκ<lb n="11" break="no"/>του, ἰνδικτιῶνος 
      ἕκτης, μηνὶ 
      <rs type="month" ref="sep">Σεπτε<lb n="12" break="no"/><unclear>β</unclear>ρίῳ</rs> δεκάτῃ</date>.
   </ab>
   </div> 
 
Критический аппарат

2: ΠΑΗΕΦΜΩΠ Klopotovich, Karaulov, Hermogenes
3: [Πέτρου κ]αὶ Πα[ύλ]ου: om. Klopotovich, Karaulov, Hermogenes
5,.8: Θεοδωροῦς Latyshev
11-12: ΣΕΠΤΕ.ΒΡΙΩ Klopotovich, Karaulov, Hermogenes; Σεπτε[μβ]ρίῳ Latyshev

Перевод

Иисус Христос побеждает. Всечестной и божественный храм святых славных, всехвальных и первоверховных апостолов [Петра] и Павла был воздвигнут от основания много лет назад иже во святых отцом нашим и архиепископом города Феодоро и всей Готии Иоанном Исповедником, а ныне обновлен в настоящем виде преосвященнейшим митрополитoм города Феодорo и всей Готии кир Дамианом в шесть тысяч девятьсот тридцать шестом году, шестого индикта, десятого сентября.

 

Комментарий

Относительно обстоятельств находки см. Караулов 1872.

1. О формуле см. IV.3.C.e.

1–2. Эпитет храма πάνσεπτος καὶ θεῖος (или в обратном порядке) характерен для поздневизантийских строительных надписей (25 случаев, согласно PHI7 Database), однако нигде он не сочетается с глаголом ἐκτίσθη. Редкий эпитет апостолов πρωτοκορυφαῖος характерен именно для поздневизантийского времени и впервые зафиксирован в Miklosich, Mueller 1871, 107 (1274 г.).

1–6. Установка надписи связана с перестройкой Партенитской базилики, посвященной, как явствует из текста, свв. апп. Петру и Павлу. Вероятно, базилика являлась кафоликоном описанного в V 243 (906 г.) «монастыря святых апостолов» (не исключено и переосвящение храма). Надпись приписывает строительство храма свт. Иоанну Готскому (кон. VIII в.), хотя авторы последних раскопок (Адаксина, Кирилко, Мыц 1999) однозначно относят ее сооружение к Х в. Впрочем, см. критику этих выводов в Завадская 2006. Кроме того, в Житии Иоанна Готского прямо сказано о строительстве им монастыря, но вряд ли тот был построен без храма — если партенитский храм все же относится к Х в., то значит, монастырь к этому времени сменил свое местоположение. В любом случае, для митрополита Дамиана была важна апелляция к имени свт. «Иоанна Исповедника», который был его самым знаменитым предшественником на Готской кафедре. Характерно, что в надписи не указан возраст базилики («много лет назад»). Интересно, что вопреки «Житию Иоанна Готского» (BHG 891), главному источнику сведений о святом, в надписи он назван не епископом, а архиепископом (при анахронистическом перенесении на него титулатуры Дамиана): вероятно, за этим кроется воспоминание о превращении Готии из архиепископии в митрополию в XIII в. (см. комм. к V 239), где-то за полтора века до составления надписи.

6–9. По-видимому, Партенитский храм, в 906 г. связанный с монастырем, в 1427 г. находился в распоряжении митрополита Дамиана. Из других источников он неизвестен (см. PLP, № 5071, где он неточно назван митрополитом Феодоруполя); вероятно, он упоминается в генуэзских документах 1442 и 1428–1429 гг. как «епископ Феодоро» (Vassiliev 1936, 278). С этой принадлежностью связан, по-видимому, и камень с монограммой митрополита Дамиана (V 244). Глагол ἀνακαινίζω в данном случае означает, вероятней всего, новое освящение храма после ремонта (см. комм. к V 176). Формулу καθὼς ὁρᾶται ср. с ὃ νῦν ὁρᾶται в V 180 того же года — обе уникальны в византийской эпиграфике. Ударение в названии Феодоро стоит на камне.

9–12. Полное или частичное написание даты словами известно и в поздней феодоритской эпиграфике (ср. V 178). 10 сентября в 1427 г. приходилось на среду. Этого числа в Константинополе выносилось для поклонения Честное Древо (Delehaye 1902, 34), связанное со свв. Константином и Еленой, чье имя носил, возможно, кафедральный храм Готской митрополии (см. комм. к V 180).

В полу базилики надпись, видимо, оказалась после еще одной перестройки (см. комм. к V 242). Исторический комм. см. в Мыц 2009, 143–147, а также в комм. к V 239. В 1390 г. Партенит был передан от митрополита Готского митрополиту Херсонскому (Miklosich, Mueller 1862, 148–150, № 419) — очевидно, что к 1427 г. он вернулся во владения Готской епархии: возможно, это связано с усилением княжества Феодоро — патронов Готской митрополии, и их утверждением на Южном берегу Крыма (ср. титул «господарь Феодоро и Поморья» в V 179 и V 180).

По своему облику (рельефные буквы, линейки между строк) данный памятник вроде бы является типичным представителем феодоритской эпиграфики XV в. Следует, однако, отметить ее более скромное оформление (отсутствие рельефов), чем в близких ей по времени V 179 и V 180 (1425–1427 г.), а также другой шрифт: буквы не вытянутые и менее маньеризованные. В связи с этим встает вопрос о происхождении резчика надписи: он вполне мог быть и не феодоритского происхождения, хотя пользовался феодоритским формуляром (см. выше). С этим связан вопрос и о постоянном месте пребывания митрополита Дамиана: за четверть века до этого (в 1399 г.) Готским митрополитом был Иоанн Оловол (Vassiliev 1936, 278), который, по всей видимости, жил при этом в Константинополе (см. PLP, № 21044).

 

Изображения

(cc) © 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)