III 62. Chersonesos. Decree mentioning Parthenos (?), late I century B.C.E. - I century C.E.

Monument

Dimensions (cm)

H. 19.0, W. 16.0, Th. 7.0.

Additional description

Partly preserved left side; the panel suffered from fire. The back is treated summarily. 

Place of Origin

Chersonesos. 

Find place

Sevastopol (Chersonesos). 

Find context

Northeast sector of Chersonesos, not far from the Main street, masonry of a Byzantine house found during the excavations of the Odessa Society for History and Antiquities. 

Find circumstances

Found in 1890 by D.V. Aynalov (НА НЗХТ, д. 19, л. 3, № 33). 

Modern location

Sevastopol. 

Institution and inventory

National Preserve of Tauric Chersonesos, 35116. 

Epigraphic field

Position

On the front. 

Lettering

Small, quite narrow letters; theta with attached crossbar, oval omicron, pi with even verticals, horseshoe omega; light serifs. 

Letterheights (cm)

1.0

Text

Category

Decree. 

Date

Late I century B.C.E. - I century C.E. 

Dating criteria

Palaeography. 

Editions

Latyshev 1892, 33, № 18; IOSPE IV 78; IOSPE I2 370. 

Edition

[---]
[. c. 4.]Π[---]
[. c. 4.]ΡΟΝ[---]
[---] ἁ̣μὲς Υ.[--- βα-]
[σ]ιλεύουσα προέστ[α? ---]
5Π̣ΟΤ.[..]ΣΟ̣.ΝΟΥΜΕΝ[---]
προδεικνύμενος [---]
διώκων ἀπὸ τᾶς β[---]
σει καὶ λόγωι σωτη[ρίωι---]
μους ῥᾳδίως ὑπο[---]
10[---]οθυν[---]
[---]

Diplomatic

[---]
[····]Π[---]
[····]ΡΟΝ[---]
[---].ΜΕΣΥ·[---..-]
[.]ΙΛΕΥΟΥΣΑΠΡΟΕΣΤ[.---]
5.ΟΤ·[··]Σ.·ΝΟΥΜΕΝ[---]
ΠΡΟΔΕΙΚΝΥΜΕΝΟΣ[---]
ΔΙΩΚΩΝΑΠΟΤΑΣΒ[---]
ΣΕΙΚΑΙΛΟΓΩΙΣΩΤΗ[....---]
ΜΟΥΣΡΑΔΙΩΣΥΠΟ[---]
10[---]ΟΘΥΝ[---]
[---]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      <lb n="0"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
      <lb n="1"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character" precision="low"/><orig><supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">Π</supplied></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="2"/><gap reason="lost" quantity="4" unit="character" precision="low"/><orig><supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">ΡΟΝ</supplied></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="3"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/> <unclear>ἁ</unclear>μὲς 
         <orig>Υ</orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
         <supplied reason="lost">βα</supplied>
      <lb n="4" break="no"/>   <supplied reason="lost">σ</supplied>ιλεύουσα προέστ<supplied reason="lost" cert="low">α</supplied> 
        <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="5"/><orig><unclear>Π</unclear>ΟΤ</orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><gap reason="lost" quantity="2" unit="character"/><orig>Σ<unclear>Ο</unclear></orig><gap reason="illegible" quantity="1" unit="character"/><orig>ΝΟΥΜΕ<supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">Ν</supplied></orig><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="6"/>προδεικνύμενος <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="7"/>διώκων ἀπὸ τᾶς <w part="I">β</w><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="8"/>σει καὶ <supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">λόγ</supplied>ωι 
      <w part="I"><supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">σωτ</supplied>η<supplied reason="lost">ρίωι</supplied></w><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="9"/><w part="F">μους</w> ῥᾳδίως <w part="I">ὑπο</w><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="10"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/><w part="M"><supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">ο</supplied>θυ<supplied reason="undefined" evidence="previouseditor">ν</supplied></w><gap reason="lost" extent="unknown" unit="character"/>
      <lb n="10a"/><gap reason="lost" extent="unknown" unit="line"/>
   </ab>
   </div> 
Commentaries

Latyshev 1895, 78, ad № 18. 

 
Apparatus criticus

2: [- - -]ιον[- - -] IOSPE
3: scripsi [- - -]οι μεσυ[- - - βα] IOSPE I2
4: προεστ[ώς ? - - -] IOSPE
4-5: [- - - ὑ/ποτα[γ]ὰς IOSPE
5: ποτα[. .]ς ὀνουμεν[- - -] IOSPE I2
7: ἀπὸ τᾶς β[ουλᾶς ? - - -] IOSPE

Translation

- - - us - - - reigning as queen - - - having shown before - - - pursuing from - - - saving speech - - - easily - - -

 

Commentary

3: after Υ, possibly traces of Π.

5: after Τ, the letter is unclear; between Ο and Ν - bottom of a vertical.

 

Images

(cc) © 2017 Igor Makarov (edition), Irene Polinskaya (translation)
You may download this inscription in EpiDoc XML. (This file should validate to the EpiDoc schema.)