V 173. Феодоро. Строительная надпись неизвестных, 1179 г.

Носитель

Разновидность

Капитель. 

Материал

Известняк. 

Размеры (см)

Высота 18,0.

Описание и состояние

Круглая капитель в виде плетенной корзинки с валиком. Обломана сверху и справа; сколы по поверхности. 

Происхождение

Феодоро. 

Место находки

Мангуп. 

Контекст находки

Базилика у водохранилища. 

Условия находки

1984 г., раскопки В.А. Сидоренко. 

Место хранения

Симферополь, Крым. 

Институт хранения

Центральный музей Тавриды, 14628. 

Аутопсия

Сентябрь 2005. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

На валике. 

Стиль письма

Граффито; буквы разной высоты, минускульные. Лигатура ипсилон-пи. 

Высота букв (см)

0,6–1,2.

Текст

Характер документа

Строительная надпись. 

Датировка текста

1179 г. 

Обоснование датировки

Указание надписи. 

Издания

L1. Sidorenko 2010, № 18; 2. Виноградов 2011, 239–240, № 12. 

Критическое

[Ἀ]ν̣ανεόθ(η) ἠ[ς τοὺς] Βαρζάρους ὑπὸ τ(ο͂ν) ἀσ[τυ ---]
ἔτ(ους) ͵ςχπζ´, [μηνὶ] Ἰουλήου κθ´, ἠν̣[δ(ικτιῶνος) ζ]´.

Дипломатическое

[.].ΑΝΕΟΘΗ[.....]ΒΑΡΖΑΡΟΥΣΥΠΟΤΑΣ[..---]
ΕΤΣΧΠΖ[....]ΙΟΥΛΗΟΥΚΘΗ.[..]

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      <lb n="1"/><expan><abbr><supplied reason="lost">Ἀ</supplied><unclear>ν</unclear>ανεόθ</abbr><ex>η</ex></expan>
      ἠ<supplied reason="lost">ς</supplied> <supplied reason="lost">τοὺς</supplied> 
      Βαρζάρους ὑπὸ <expan><abbr>τ</abbr><ex>ο͂ν</ex></expan>
      <w part="I">ἀσ<supplied reason="lost">τυ</supplied></w>
      <gap reason="lost" extent="unknown" unit="character" cert="low"/>
      <lb n="2"/><date> <expan><abbr>ἔτ</abbr><ex>ους</ex></expan> <num value="6687">ςχπζ</num>,
      <supplied reason="lost">μηνὶ</supplied> <rs type="month" ref="iun">Ἰουλήου</rs> <num value="29">κθ</num>, 
      <expan><abbr>ἠ<unclear>ν</unclear></abbr><supplied reason="lost"><abbr>δ</abbr><ex>ικτιῶνος</ex></supplied></expan>
      <num value="7"><supplied reason="lost">ζ</supplied></num></date>.
   </ab>
   </div> 
 
Критический аппарат

1-2: … Κ(ύρι)ε βο[ήθει] … Sidorenko

Перевод

Возобновлено в Варзарах гра[до…ми (?)] в 6687 году, 29 июля, [в 7-ой] ин[дикт].

 

Комментарий

К моменту нашего первого издания надписи издание Сидоренко было нам неизвестно. Надпись занимает лишь одну сторону капители — по всей видимости, ту, что была обращена к зрителю. Резчик начал с более лапидарного шрифта (ср. форму альфы), но затем перешел, видимо, от привычки к писанию на пергамене, к курсиву.

1. Формула надписи известна в Северном Причерноморье только по V 6 (Херсон, 487–488 гг.). Из близких по времени памятников с аналогичной формулой отметим надпись о возобновлении стены из Месемврии 1059–1067 гг. (Beševliev 1964, № 159). Поскольку капитель происходит из храма, надпись на ней, скорее всего, относится к возобновлению базилики, которая археологически датируется то ли 2 пол. VI в. (Sidorenko 2010), то ли VII–X вв. (Сидоренко 1991, 328–329). Буквы в конце строки могут указывать на возобновление храма горожанами.

2. 29 июля 1179 г. было воскресеньем.

Варзары, как район Горного Крыма, упоминаются в V 175. Соответственно, оказывается, что Варзарами называлась местность к западу от Мангупа, чему не противоречит и второе упоминание этого топонима.

 

Изображения

(cc) © 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)