V 44. Херсон. Прошение Василия, кон. IV – V в.

Носитель

Разновидность

Карниз. 

Материал

Мрамор. 

Размеры (см)

Высота 38,0; ширина 127,0; толщина 17,0.

Описание и состояние

Сложнопрофилированный карниз с 6 полочками. От пожара раскололся на 7 (?) частей; обломан слева и частично снизу и справа; частичные сколы по краям. 

Происхождение

Херсон. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Площадь у Владимирского собора, между храмами № 28 и 29. 

Условия находки

1891 г., строительные работы. 

Место находки

Севастополь (Херсонес). 

Контекст находки

Площадь у Владимирского собора, между храмами № 28 и 29. 

Условия находки

1892 г., раскопки К.К. Косцюшко-Валюжинича. 

Место хранения

Москва, Россия. 

Институт хранения

Государственный исторический музей, инв. № отсутствует. 

Аутопсия

Ноябрь 2008. 

Эпиграфическое поле

Местоположение

На лицевой стороне. 

Стиль письма

Лапидарный. Альфа с ломаной перекладиной, бета с несомкнутыми полукружиями, лямбда с удлиненной верхней частью, каппа с удлиненной вертикалью, мю с прогнутой серединой, пи с удлиненной перекладиной, сигма лунарная. 

Высота букв (см)

3,0–6,0.

Текст

Характер документа

Инвокативная надпись. 

Датировка текста

Кон. IV – V в. 

Обоснование датировки

Палеография. 

Издания

L1. Латышев 1892, 36, № 27; 1.1. Латышев 1896, 35, № 28; 1.2. Латышев 1901, 75, № 28; 2. Виноградов 2006, 291–293, № 3; 2.1. Виноградов 2007, 265, № 17; 2.2. Виноградов 2010, 145–149, № n. 

Критическое

[+ Βοήθει, κ(ύρι)ε (e.g.), ὁ ἀπὸ γῆς ἐγείρων πτωχὸν καὶ ἀ]πὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένηταν, κώμητι Βασιλίου ⳨

Дипломатическое

[.......................................]ΠΟΚΟΠΡΙΑΣΑΝΥΨΩΝΠΕΝΗΤΑΝΚΩΜΗΤΙΒΑΣΙΛΙΟΥ⳨

EpiDoc (XML)

<div type="edition" xml:lang="grc">
   <ab>
      <lb n="1"/><supplied reason="lost"><g ref="#stauros"/> Βοήθει,
      <roleName><expan><abbr>κ</abbr><ex>ύρι</ex><abbr>ε</abbr></expan></roleName> <note>e.g.</note>,
      ὁ ἀπὸ γῆς ἐγείρων
      πτωχὸν καὶ</supplied>
      <supplied reason="lost">ἀ</supplied>πὸ κοπρίας
      ἀνυψῶν πένηταν,
      κώμητι
      Βασιλίου <g ref="#staurogram"/>
   </ab>
   </div> 
 
Критический аппарат

[ἀ]πὸ κοπρίας ἀνυψῶν πένηταν Papadopoulo-Kerameus apud Latyshev 1901 om. Latyshev 1892, Latyshev 1896; βασ[ιλικῷ] Latyshev

Перевод

[Помоги, Господи (?), от земли Поднимающий нищего и о]т гноища Возвышающий убогого, комиту Василию.

 

Комментарий

В 1891 найдены были шесть фрагментов карниза (Косцюшко-Валюжинич 1893b, 3–4), три из которых, начальные, пропали, видимо, сразу. Латышеву были известны вначале фр. 1–3, найденные в 1891 г. (Косцюшко-Валюжинич 1893b, 4), а фр. 4, найденный через год (Косцюшко-Валюжинич 1892, 14), он с ними не сопоставил — в результате его восстановление конца надписи не подтвердилось. В первых двух публикациях Латышев трактовал надпись как загадочную, но затем чтение первой половины надписи было предложено ему А.И. Пападопуло-Керамевсом.

Пс 112, 7 несколько раз засвидетельствован в ранневизантийских надписях: например, Milet VI 2 № 999 (карниз), Wessel 1989, № 620 (Лизон около Конкордии (Венето), IGLS 1455, 1460 (на косяке двери), 1461 (все из Апамены) и 2230 (Эмеса), в комбинации с другими библейскими цитатами (Пс 9, 38; Лк 2, 14) или молитвенными формулами (εὐλογητὸς ὁ θεός; κύριε, δόξα σοι; Χριστὸς ἀεὶ νικᾷ; πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη). В нашем случае, поскольку крест после слов κώμητι Βασιλίου явно обозначает конец надписи, необходимо предположить перед строкой из псалма глагол, управляющий дативом или генетивом (так как смешение сразу трех падежей: винительного, дательного и родительного менее вероятно, хотя и возможно; о смешение падежей в формуле κύριε, βοήθει см. IV.3.E.a). Действительно, в таких надписях, как СIG 8912 (Босюйук в Ликаонии) или Ševčenko 1966, 263, № 8 (Синай, VI в.), данная цитата сопровождается прошением, следующим, правда, не до, а за ней.

Вполне вероятно, что мы имеем здесь дело с обычным включением в формулу строительной надписи библейских цитат (ср. вышеупомянутые надписи), однако не исключено, что данный пассаж из псалма как-то связан с судьбой комита Василия, который построил данное здание (вероятно храм) в благодарность либо за свое возвышение из низов до значительного титула, либо за спасение из опалы.

Из известных нам комитов Василиев на тождество с херсонским могут претендовать следующие бывшие comites sacrarum largitiorum: Запада в 382–383 гг., неизвестно, где, в 407 г. и Востока до 451 г., а также комит Востока в 503 и 507 гг., comes rei militaris (?) в 528 (?) г. и spectabilis comes в Арсиное в 618 г. (PLRE I, 149; II, 214–215; III, 174, 176).

К сожалению, палеография надписи не дает четких ориентиров для датировки, хотя форма мю говорит скорее в пользу конца IV – V в. В этом случае из вышеперечисленных комитов Василиев наиболее подходящими кажутся № 1–3, а в силу географии — № 2–3. Относительно беты с несомкнутыми полукружиями см. комм. к V 57, а относительно мю с прогнутой серединой -- комм. к V 21. Символ находит параллели в склепах у Загородного крестообразного храма.

Судя по своим весьма значительным размерам (высота не менее 38 см) карниз принадлежал какой-то весьма крупной монументальной постройке на агоре. Согласно Косцюшко-Валюжинич 1893b, остатки данного карниза были найдены в южной части агоры, около церквей № 28 и 29, причем упомянуты они сразу за базой статуи Биона, найденной на пороге храма № 28. Кроме того, столь мощный карниз подходит больше к монументальной базилике № 28, чем к крестовокупольным храмам № 27 и 29, вдвое меньшим ее по размерам. Поэтому ошибочно его отнесение к храму № 27 (Сорочан 2008, 98).

Хотя имя ктитора совсем не обязательно было связано с посвящением храма, все же стоит обратить здесь внимание на упоминание в Лаврентьевской летописи храма св. Василия «посреде града, идеже торг деют корсуняни» и где принял крещение князь Владимир. Традиционно этот храм соотносят с меньшим, крестообразным храмом № 27 (см. Сорочан 2005, 899–900), однако у последнего неизвестен баптистерий, который, между тем, прямо засвидетельствован Косцюшко-Валюжиничем для храма № 28 (см. Сорочан 2005, 892). Храм мог быть посвящен св. Василию как патрону ктитора, а мог переменить со временем свое имя.

 

Изображения

(cc) © 2015 Андрей Виноградов
Вы можете скачать эту надпись в формате EpiDoc XML. (Этот файл должен быть верифицирован на EpiDoc-схеме.)